lauantai 29. kesäkuuta 2013

Öistä ompelua ja vanhasta tulee uutta - Sewing at night and old dress becomes something new


Lopputulos: Sortsihame - The result: Skirtshorts

Ompelen todella harvoin myöhään yöhön, koska pelkään että aamulla lasten kanssa herääminen tuntuu liian raskaalta. Eilen kuitenkin valvoin ompelukoneen ääressä klo 1.30 saakka! Se on minulle tosi erikoista äidiksi tulemisen jälkeen. Aiemmin päivällä olin jo valkannut kankaan uutta työtä varten: lilaa pehmeää puuvillaa, jonka sain vanhasta, isoksi käyneestä mekosta. Halusin tehdä siitä sortsit tyttärelleni.

Kankaan sain tästä mekosta. - The source of fabric.


Aioin tehdä ihan simppelit sortsit, koska en ole ennen ommellut tyttärilleni housuja tai sortseja. Helppotekoiset niistä tulikin, mutta taas kesken ompelun muistin sinisävyiset sifonkipalat ja mallailin niitä sortseihin ja lopputuloksena tein sortsihameen. Kiinnitin suorakaiteen muotoisen sifongin housuihin samalla ompelella, jolla ompelin kuminauhakujan. Sifonkikappale muistuttaa hieman kietaisuhametta.

Sifongin ompelu minun ompelukoneellani on tosi vaikeaa. Voiko se kenellekään olla helppoa? Reunoista ei meinaa saada siistiä edes pussisaumalla ja välillä koko kangas takertuu koneeseen. Tein kompromissin ja ompelin pelkän siksakin sifongin reunaan. Tulos on ihan hyvä, mutta parempi tulisi saumurilla, jota minulla ei ole... Lopputulokseen olen kuitenkin tosi tyytyväinen kun tyttöni näyttää niin söpöltä sortsihameessaan!




It's very rare for me to sew late at night because I'm scared of being too tired in the morning when I have to wake up with kids. Last night, though, I stayed awake sewing until 1.30 am! For me it's very extraordinary since I became a mom. Earlier that day I had chosen the fabric which was taken from an old dress that has become too big for me. Of that purple soft cotton I wanted to make shorts for my daughter.

I was going to sew just simple shorts because I haven't sewn any kind of pants for kids before. In the end the process was really simple but in the middle of sewing I remembered pieces of bluish chiffon. So, I decided to sew a skirt shorts. I just sewed rectangle-shaped chiffon on the waist in a way that the chiffon looks like a wrap skirt.

Sewing chiffon has always been really difficult with my sewing machine. Is it only because of the machine or is the fabric just so challenging? I sewed only zigzag in the edges. Of course with overlocker, which I don't have, the result would have been much better.. Anyways I'm very happy for this result especially when my daughter is looking so cute in the new skirtshorts! :)



<a href="http://www.blogsitelist.com/">Blog Site List</a>

torstai 27. kesäkuuta 2013

Helteen inspiroima kellohame - A clock skirt inspired by the hot weather

Eilen oli tämän kesän kuumin päivä tähän mennessä! On ihanaa asua Itä-Suomessa, kun täällä on yleensä kaikista kuuminta kesällä. Ja kylmintä talvella, vaikka ihan Pohjois-Suomessa monesti mennään vielä enemmän pakkaselle jossain vaiheessa talvea. Sanoin keväällä itselleni, etten saa valittaa kun tulee tosi kuumat säät - niitä on Suomessa kuitenkin niin harvoin.

Nämä helteet saivat minut kuitenkin inpiroitumaan ja tekemään helle-aiheisen kellohameen. Sain juhannusreissullamme anopiltani kankaita ja yksi kankaista oli punaista rypytettyä intianpuuvillaa. Koska se on niin kevyttä ja hyvin laskeutuvaa, keksin heti tehdä siitä kellohameen, koska minulla ei yhtään sellaista entuudestaan ole. Halusin hameeseen kuminauhavyötärön, koska se on mukavampi ratkaisu kesäkuumalla kuin tiukka malli jossa vetoketju.



Jossain ompelun vaiheessa minulle tuli mieleen, että joku keltainen aurinko-aiheinen aplikaatio sopisi hameen etuvasemmalle. Luovuin kuitenkin aplikaatio-ideasta kun löysin piilossa olleet kultalankakerät kirjailua varten. Kirjailu oli todella hauskaa puuhaa, vaikka sen eri tekniikat eivät olekaan minulle tuttuja. Mietin hetken, miten ompelen auringon kuvan ja "suoraompeleella" kuvasta tuli kaikista selkein. Mieheni tuumasi, että kultalankaa on hameessa juuri sopivasti hänen mielestään. Olen itse ihan samaa mieltä - yksi kuvio näyttävällä langalla riittää. Hameen helmaan ompelin punaisen puuvillavinonauhan.

Täytyy vielä hehkuttaa tätä kangasta, kun se on "vain" puuvillaa ja se kuitenkin näyttää melkein juhlakankaalta ryppyefektin ja kirkkaan värin takia. Eikä taida kovin helposti rypistyäkään. Ja tietenkin kun kyseessä on puuvilla, niin tämä on erinomainen materiaali kesävaatteisiin. Jos huomenna on hellepäivä, niin tällä mennään! :)



Yesterday it was the hottest day of the summer. It's one of the good sides of living in the Eastern Finland. On the other hand, in winter this part of the country is the coldest. Today 30, in December -30. :) Anyways, last spring I said to myself that I shouldn't complain if the weather gets very hot because it lasts just a week or two in Finland.

This hot weather got me so inspired that today I will introduce a clock skirt with sun-theme. When my family and I were at my parents-in-law last weekend, I got some fabrics from my mother-in-law. One of the fabrics was red indian cotton with crumple-effect. It is such a light and  well-draping fabric that I decided to make a clock skirt - and it's my first clock skirt, can you imagine! In stead of zipper, I wanted to use elastic band on the waist just to make it more comfortable to use in summer.

At some point when I was sewing, I had an idea of an applicated sun. Soon I remembered that I also have golden thread so I decided to embroider the sun. I enjoyed the embroidering a lot even though I don't know any specific technique. When the embroidery was done, even my husband said that it looks nice as simple the embroidery is. Too much golden thread could be tasteless.. and I agree: One figure made of showy thread is enough. In the hem there's red cotton bias tape. 

I still need to repeat how marvellous this fabric is as it is "just" cotton and still it looks elegant. And because it is cotton it is ideal for summer clothing. If it's hot tomorrow, I'll wear this skirt!

maanantai 24. kesäkuuta 2013

Korviksia kierrätysmateriaalista - Earings made of recycling material

Juhannuskokko - The Midsummer fire

Juhannusaattona takan ääressä. - On the Midsummer Eve by the fireplace
Anoppilassa maaseudulla oli tunnelmallinen juhannus. Sää oli aurinkoinen suurimmaksi osaksi. Tekemistä oli kalastuksesta halkosavottaan ja uimisesta jalkapallon pelaamiseen. Halkojen kantaminen liiteriin on itse asiassa mahtavaa hyötyliikuntaa, mistä kaupunkilainen saa yleensä vain unelmoida. Halkoja voi kantaa vaikka juoksujalkaa niin kauan kuin jaksaa. Minä tein hommaa välillä niin kovalla tempolla, etten meinannut huomata halkojen alta paljastunutta ampiaispesää!

Kotiinlähtöpäivänä kävimme koko perhe veneellä vähän kalassa. Olimme järvellä noin tunnin, mikä on mielestäni tosi paljon siihen nähden että on 2 lasta mukana! Emme saaneet kalaa, vaikka ihan pikkuinen ahvenkin olisi riittänyt tuomaan tytöilleni elämyksen kalansaannista.


Nuorempi tyttöni torkahti veneessä. - My younger daughter had a little nap on the boat.


Keksin juuri ennen kuin lähdimme anoppilaan, että puhki kuluneiden nahkakenkien nahasta voisi keksiä jotain. Ensin ajattelin, että sopivaan vaatteeseen voisi tehdä nahasta yksityiskohtia tai aplikointeja. Tiimarissa kierrellessäni huomasin kuitenkin korvistarvikkeita ja keksin, että nahkasta voisi jotenkin kai taiteilla korvikset. Otin siis appivanhempien luo mukaan nuo Tiimarista ostetut korvistarvikkeet, helmiä, paljetteja, liimaa, maalia, nahkaa ja pari pientä palaa eri värisiä kankaita. Lisäksi tarvitaan vasara+naula (nahkaan reiän tekemistä varten) ja pihdit metalliosien taivuttamista varten.

Leikkasin nahkan kengistä ihan tavallisilla saksilla. Sitten tein paperista muotin ja leikkasin sen avulla nahkasta 4 palaa eli 2 aina yhteen korvikseen, koska liimasin palat nurjat puolet vastakkain jotta korviksen takapuolestakin tulisi siisti. Tässä vaiheessa piti odottaa liiman kuivumista, mutta sitten tein vasaran ja naulan avulla reiän, josta pian pujottaisin metallirenkuloita. Reiän lyömisen jälkeen maalasin yhteenliimattujen nahkapalojen sivut punaisella maalilla, koska ilman maalia sivut olisivat epämääräisen väriset ja näköiset. Sitten kääntelin ja vääntelin pihtien avulla nahkapalaan 2 toisissaan kiinniolevaa metallirengasta ja niihin kiinnitin korviskoukun.

Viimeinen vaihe on tietenkin mielenkiintoisin: Korviksen koristelu. Kala-korviksiin käytin puolitettuja kultaisia paljetteja - ne sopivat niin hyvin kalan suomuiksi! Pöllöillä käytin nokkaan kangasta ja silmiksi liimasin pyöreät helmet. Mielestäni lopputulos on ihana! Korvikset näyttävät selvästi käsin tehdyiltä, mutta ainakin niissä on tarina ja ne ovat kaikki uniikkeja!



My family spent a peaceful and nice Midsummer at my parents-in-law. There were a lot of activies, playing football and swimming for example. The last day on the countryside we all - my husband, the 2 daughters and I - went fishing and it was a great experience because I couldn't imagine that the kids could enjoy sitting on the boat for a long time.

Just before Midsummer I wondered what I could do to my old, broken leather shoes. Decorations for clothes maybe? One day I found earing supplies in a craft store so I decided I will try to make leather earings! I took the earing supplies to the countryside: The metal rings and hooks, sequins, pearls, glue, red painting colour, leather and small pieces of fabrci of different colours. I also needed pliers for bending the metal rings and a hammer + a nail for making a hole to the leather earing.

I detached the leather from the shoes simply by scissors. The I drew a paper mould. I cut 4 similar pieces because for 1 earing you need to glue 2 pieces together (the adverse side on the other). After the glue is dry, you need to make the hole. Then paint the sides with red colour. Then attach the metal rings and the hook with pliers. I used 2 rings with one hook as you can see in the photos.

The last phase is the best: Decorating. For Fish-earings I used sequings (halved sequins look like fish scales). For Owls I used fabric for the beak and round pearls for the eyes. These earing look handmade but at least they have a story to tell and they are all unique!
Pöllö-parit. - The Owl-couples.


lauantai 22. kesäkuuta 2013

Huivi juhannukseksi - A scarf for Midsummer


Huoleton huivi. - A scarf easy to wear.

Olen perheeni kanssa jälleen appivanhempieni luona ja tällä kertaa juhlimme juhannusta. Eilen juhannusaattona oli varsinkin illalla sen verran viileää, että oli hyvä syy laittaa kaulaan uusi huivini. Huivi on tuubimallinen eli sitä ei sidota kiinni vaan rinkulanmuotoinen huivi kiedotaan 2 kertaa kaulan ympäri. Sain alkuperäisen idean blogista Behind the hedgerow, jossa esiteltiin upeita, vähän pidempiä huiveja.

Tässä minun versioni:
Huiviin tarvitaan kangasta 40cm x 140cm ja useimmiten ainakin suomessa vaatetuskankaat ovat juuri 140cm levyisissä pakoissa. Kankaaksihan käy sekä joustava että joustamaton kangas. Minun versiossani huivi on puuvillaa, joten sen saa kietaistua 2 kertaa kaulan ympäri. Jos näillä mitoilla tekee joustavasta kankaasta, se yltänee kaulan ympäri 3 kertaa. Lisäksi laitoin toiseen reunaan punaista puuvillavinonauhaa eli sitä meni noin 140cm.

Huolittele siksakilla kankaan reunat. Sitten taita kangaspala oikeat puolet vastakkain pitkät sivut toisiaan vasten (koko tällöin 20cm x 140cm). Sitten taita vielä niin, että lyhyet sivut ovat toisiaan vasten (koko näin taitettuna 20cm x 70cm). Kiinnitä päät nuppineuloilla ja ompele.

Seuraavaksi käännä kangas oikeinpäin. Sen pitäisi olla jo tuubihuivin näköinen rinkula. Viimeisenä ommellaan vinonauha avonaiseen pitkään reunaan. Taitettu pitkä reuna tikataan ja lopuksi huivi silitetään.



I'm at my parents-in-law again. This time we celebrate Midsummer. The Midsummer Eve was quite cold especially in the evening so I had a good reason to wear my new tube-shaped scarf. I got the idea for this scarf from the blog Behind the hedgerow.
 
This is my version of the scarf:
For the scarf you need a piece of fabric sized 40cm x 140cm. You can use elastic or non-elastic fabric. I used non-elastic cotton and that's why the scarf reached twice around my neck but if you use elastic fabric, it might reach three times.

Sew the edges with zigzag. Then fold the fabric right sides towards each other (the size is 20cm x 140cm). Then fold the fabric again so that the short sides are towards each other (the size is 20cmx70cm). Attach with pins and sew. 

Ompele huolitellut lyhyet sivut yhteen. - Sew the zigzagged short sides intogether.

Next, turn the fabric so that the right sides are outside. Now the scarf should look like a tube. The last phase is to sew bias tape (1,4m) to the long open side of the scarf. You can sew straight stitch to the other side that is folded. Finally you can iron the scarf.

Juhannusaattoiltana kastamassa varpaita veteen. - On the Midsummer Eve trying the water with my toes.

keskiviikko 19. kesäkuuta 2013

Farkkujen paikkailua ja muuta - Patching jeans and stuff

Vähän hassua, että kirjoitan farkuista, kun en omista yksiäkään. Olen varmaan niin mukavuudenhaluinen, etten vaan osaa pitää tiukkoja farkkuja. Niin, ja jätin kaikki farkkuni lapsuudenkotiini silloin 3 vuotta sitten kun odotin ensimmäistä lastani ja muutin yhteen avopuolisoni kanssa. Eilen kuitenkin korjailin mieheni useampiakin farkkuja ja ajattelin, että joillekin voisi olla hyötyä näistä ihan yksinkertaisista vinkeistä.

It's quite funny that I'm writing about jeans as I own none. I left all my jeans to my mother's home when I moved in together with my husband 3 years ago. Besides, nowadays I like to wear comfortable clothes even when I want to dress up and I think jeans aren't so comfortable. Yesterday I repaired my husbands 2 pairs of jeans and I hope this instruction helps someone.

1) FARKKUJEN PAIKKAAMINEN - PATCHING THE JEANS
Kun hyvissä farkuissa - esim. työfarkuissa - alkaa näkyä kulumista ja niihin ilmaantuu reikiä tai repeämiä, ne voi korjata helposti. Korjauksen jälkeen farkut näyttävät eri tavalla hienoilta ja ne sopivat pidettäväksi t-paidan kanssa. Ne näyttävät rosoisilta ja oikestaan mitä enemmän niihin saa kulumisen jälkiä, sitä uskottavammat ne ovat.

Olen ottanut talteen farkkukangasta farkkuja lyhentäessä ja silloin kun farkut ovat joutuneet pois käytöstä. Ne ovat hyvää materiaalia paikkoja varten. Kun paikataan reikää farkuissa, täytyy ensin olla käsitys miten iso paikka tarvitaan. Paikkakankaan täytyy yltää repeämän yli reilusti, jotta ommel tulisi vahvan kankaan kohdalle. Leikkaa siis tarvittavan kokoinen pala farkkukangasta ja sitten ompele sen reunat saumurilla tai siksakilla, kuten ite teen. Seuraavaksi kannattaa ommella siksakilla myös farkuissa olevan reiän reunat - reiän reunojen siksakkaaminen estää tai ainakin hidastaa reunojen repeämistä edelleen. Seuraavaksi sommittele kangas farkkujen sisäpuolelle reiän kohdalle niin, että paikkakankaan oikea puoli on farkkujen nurjaa puolta vasten eli paikkakankaan oikea puoli näkyy repeämästä ulos. Kiinnitä nuppipeuloilla ja ompele joko siksakilla tai suoraompeleella. Suoraompeletta tuskin huomaa, jos lanka on oikeanvärinen. Jos kuitenkin haluaa korostaa farkkujen rosoisuutta, voi ommella siksakilla. Huom! Jos farkkujen repeämä on "kivassa" kohdassa, esim. etureidessä ja paljaan ihon näkyminen ei haittaa, ei tarvitse ommella paikkaa, kannattaa ommella repeämän reunat kuitenkin siksakilla.

When you notice holes in your jeans you can repair them easily. After repairing the jeans look nice in a different way and they are suitable with a t-shirt for example. The jeans will look shabby in a cool way. The more patches, the cooler the jeans. :)

For patching material I use old jeans that aren't in use anymore. The remains of shortened jeans are also good for patches. When you start patching, be sure the patch is big enough to reach fairly over the hole. Once you have cut the patch, sew it with zigzag. Then sew the edges of the jeans' hole with zigzag. Next phase is to attach the patch to the right place: place the patch the right side towards the jeans' adverse side. Attach with pins and sew with zigzag or straight stitch. Attention! If the hole is in a comfortable place where you don't mind showing the bare skin, you don't need any patches, just sew the edges with zigzag so the hole wont fray too much.


Paikka kiinnitettynä nuppineuloilla. - The patch attached with pins.

Tältä paikat näyttävät ulkopuolelta (yksi paikka ommeltu siksakilla, muut suoraompeleella) - This is how the jeans will look after patching.

Tämä repeämä on etureidessä ja siihen voi halutessaan ommella vain siksakin. - If the hole is in the front leg, for example, you just need to sew the edges with zigzag,
2) FARKKUJEN MUUTTAMINEN FARKKUSHORTSEIKSI - TRANSFORMING JEANS INTO SHORTS

 En tiedä mitä farkuille, jotka on vain leikattu sortseiksi, tapahtuu pesukoneessa, mutta luulisin, että niistä irtoaa kamalasti langanpätkiä. Tosin farkkushortsit, joissa on paljon purkaantuvia lankoja, näyttää ihan siistiltä. Minä tein mieheni farkuille näin: Leikkasin ne haluttuun pituuteen (ja otin irtileikatun osan talteen paikkoja varten). Juurileikatuissa farkuissa ei kuitenkaan ole yhtään purkaantuvia lankoja ja siksi pyysin miestäni pitämään farkkuja pari päivää. Muutaman päivän kuluttua farkut olivat mukavasti purkaantuneet ja valmiit viimeistelyä varten. Jotta langat jäävät roikkumaan kivan näköisesti, mutteivät purkaudu enempää, kannattaa lahkeet ommella siksakilla n. 1-2mm reunasta, jotteivät roikkuvat langat jää siksakin "alle".

I don't know what will happend to a pair of jeans that is only cut to shorts. I bet there will be a lot of separate pieces of thread of the washing machine. However, jeans with fraying threads that hang nicely look very cool. So, this is what I did to my husband's jeans: I cut them as my husband wanted (and saved the remains for patching material). A pair of jeans newly cut has no fraying threads yet and that's why I asked my husband to wear those jeans for a couple of day so that the edges get more frayed. After 2 days they looked shabby and cool - just perfect for the last phase. To prevent the edges from more fraying, I sewed zigzag stitch 1-2mm from the edge. That way the hanging threads wont get under the zigzag.
Juuri leikatut. - Newly cut jeans

Lahje muutaman päivän käytön jälkeen. Nyt ne ovat valmiit viimeisteltäviksi. - The edge after 2 days of using. Ready for finishing!

Reunojen siksakkaaminen. - Zigzagging the edges.

perjantai 14. kesäkuuta 2013

Kankainen lokerikko meikeille ja koruille - A canvas rack for makeup supply and jewelry

En tiedä miten ihmiset yleensä säilyttävät kosmetiikkatavaroita ja koruja, mutta minulla ainakin meikit ovat tähän asti olleet kahdessa eri meikkipussissa, josta ei sitten millään meinaa meinaa löytyä sitä mitä etsii. Lopulta kaikki meikit ovat sitten pitkin hyllyjä ja näyttää siltä, ettei kylpyhuoneessa muuta olekaan kuin meikkejä.

Tartuin tähän ongelmaan ja pitkien pohdintojen lopputuloksena ompelin seinälle ripustettavan lokerikon. Meikit tai korut on helppo laittaa siihen eikä niitä sen kummemmin tarvitse järjestellä.

Tällaisen lokerikon voi tehdä varmasti monella tavalla ja erilaisista materiaaleista, mutta tässä selitän oman versioni:

I don't know where people usually keep their makeup supply and jewelry - I used to have the makeup stuff in 2 separate makeup bags. However, finally all the stuff is here and there because it's difficult to find the thing you need in a small bag full of stuff. Above all, if the children find the makeup bag, it will be a real mess!

I wanted to solve this problem and after long planning I sewed a canvas rack you can hang on the wall. It's easy to put the makeup stuff in it and you dont really need to organize them.

You can sew the rack many ways but here I give the instruction of my own quite simple version.

1. TARVIKKEET - MATERIALS
Vahvaa kangasta, esim. verhoilukangasta.
Ripustusta varten metallivaijeria, rautalankaa tai ohut puinen/metallinen tanko. + ruuvit, naulat tai koukut

Choose a strong fabric, an upholstery fabric for example.
A wire or wooden/metal rail for hanging the rack. + 2 screws or nails

Takakappale ja 6 taskua. - The backround piece and 6 pockets
 

2. KANKAAN LEIKKAAMINEN JA OMPELEMINEN - CUTTING AND SEWING
Taustakappale on 50cm x 55cm. Taskupalat ovat korkeudelta 10cm ja leveydeltään 10cm (taskun alareuna, joka on todellinen leveys). Mieti, mitä haluat lokerikossa säilyttää ja mitoita taskut sen mukaan - vaikka monenkokoisia taskuja! Taskujen sivut ovat ylöspäin levenevät, jotta taskuista tulisi väljät. Ommellessa vinoon leikattu sivu asetetaan pystysuoraan asentoon ja tällöin yläreuna jää väljäksi.

Huolittele ja käännä taustakappaleen reunat. Yläreunaan tehdään niin suuri käänne, että siihen jää kuja vaijerille tai tangolle. Taskujenkin reunat huolittelin ja ompelin käänteet. Seuraava vaihe on taskujen sommittelu ja ompelu paikalleen. Itse ompelin taskun aivan taustakappaleen ulkoreunaan. Taskurivien välille jäi n. 5-6cm:n väli.

The backround piece is 50cm x 50cm. Remember to sew a tunnel wide enough for the rail.  The pocket's height is 10cm and the width is 10cm (the bottom of the piece). The sides get wider upwards but when sewing the pocket to the backround, you will place the sides vertically so that the top of the pocket is loose and there's more space in  it.

3. RIPUSTAMINEN - HANGING THE RACK
Ole huolellinen kun mittaat ruuvien kohtia seinällä, koska vaijerin tulisi olla niin tiukalla kuin mahdollista. Itse laitoin kangaslokerikon niin korkealle, etteivät lapseni enää yllä ottamaan meikkejäni sieltä. :)

When placing the screws, notice that the wire should be as tight as possible. And if you have children, it would be wise to hang the rack as high they can't reach it. :)
Ripustuskoukut ovat aika rumat, joten laitoin niihin rintaneulat. - The screws don't look nice so I hanged brooches in them.



maanantai 10. kesäkuuta 2013

Jumpsuit numero 2 - Jumpsuit number 2



Sataa - Raining

Maaseudun rauhassa kerkisi vielä sattua sellainen erikoinen juttu, että kun olimme veneellä kalassa ja oli aurinkoista ja lämmintä, yhtäkkiä sää synkkeni ja alkoi ensin sataa kaatamalla vettä ja lopulta sade muuttui rakeiksi. Minulla oli kesäiseen tapaan t-paita ja sortsit, joten rakeet tuntuivat aika hurjilta. Ja se 2 minuuttia, jonka soudimme rantaan suojaan, tuntui paljon pidemmältä. Kaiken lisäksi jäimme kaloitta...

Eilen illalla myös palasimme kotiin ja oi sitä ihanuutta kun mieheni toi postilaatikosta uuden Burda Stylen! Selailin sen tarkasti jo eilen ja tässä numerossa ei mitään minun elämää mullistavia kaavoja ollut. Kaikki vaatteet kyllä näyttävät yleensä aina tosi ihanilta mallien päällä, mutta suurin osa kaavoista ei imartele tavallisen, varsinkaan lyhyen ihmisen vartaloa. Siksi olenkin tehnyt paljon muutoksia lehdestä ottamiini kaavoihin ja sitä suosittelen muillekin. Kerran näin esimerkiksi kivan tunikan/mekon, joka oli melko virallisen oloinen, joustamattomasta satiinista tehty ja tosi vartalonmyötäinen muotolaskosten takia. En olisi ikinä voinut pitää juuri sellaista vaatetta, mutta koska malli miellytti minua muuten, ompelin sen trikoosta ja jätin muotolaskokset pois.

Lapsille on siis niin paljon helpompaa ommella! Tässä onkin erivärinen jumpsuit, tehty kuitenkin samalla kaavalla kuin edellinenkin. En halunnutkaan ihan samanlaista, ihmiset luulevat jo muutenkin, että meidän tytöt on kaksosia. :D Käytin jämäkankaita ja minusta tämä yhdistelmä on aika kiva kun vain hapsukaitaleissa on kuvioita.


 
Yesterday, the last day in the countryside, my husband and I experienced a strange thing: It was very warm and sunny when we were fishing on the boat. However, suddenly it became a lot darker and then it started raining cats and dogs. Finally the rain turned into hail! I was wearing just a t-shirt and shorts, so the hail felt quite nasty. It took only 2 minutes to strand and go safe from the hail but it felt much much longer... and we didnät even catch any fish!

Last night we also came back home and it was a lovely surprise when my husband noticed the new Burda Style has arrived while we were away. I already browsed through the magazine and this time there were no revolutionary patterns for me. Usually all the clothes of the magazine look good on the models but the most of the patterns don't really flatter a normal woman's body, especially if she's short one like me. This is why I edit so much the patterns. And it's usually very easy, you just have to think what looks good on you.

Luckily it's easy and nice to sew clothes for kids! So here is the new jumpsuit. Different colour, the same pattern. Earlier I planned I make the both jumpsuits of the same Buttefly- fabric but then people would think even more often that my daughters are twins.. So I used old remain fabrics. I think this combination of colours is not bad!

Molempien tyttöjen haalarit - The both girls' jumpsuits